Как посмотреть кино на русском в Израиле?

Задалась недавно нетривиальной задачей посмотреть кино. В кинотеатре, как полагается. Всеобщая шумиха по поводу «Mad Max» надоумила. Благо, в Израиле и в моем городе Ришон-ле-Ционе есть кинотеатры, оборудованные по последнему слову техники и чем-то напоминающие IMAX. Но, как выяснилось, на родном русском фильмы показывают далеко не везде и не каждый день. Плюс, билеты на русифицированные фильмы стоят почти в два раза дороже остальных. С ностальгией вспоминаю минский кинопрокат с билетами по $3-5. Здесь за такую цену даже на иврите не посмотришь. Какие есть возможности для путешественников смотреть кино в этой маленькой стране?



Наслаждаться просмотром киноновинок, дублированных на русский язык, можно в сети кинотеатров «Синема Сити» и «Глобус Макс», которые расположены только в крупных городах Израиля: Ришон-ле-Цион, Петах-Тиква, Хайфа, Нетания, Ашдод, Ашкелон, Беэр-Шева.
Так кинотеатры, которые напоминают скорее развлекательные центры, выглядят внутри











А так снаружи





Крупнейшие голливудские премьеры стартуют здесь вместе с кинопоказами во всем мире. Расписание фильмов с русским переводом можно найти на сайте КиноРай. Для тех, кто не ищет легких путей и не хочет ограничиваться родным языком, в Израиле есть несколько вариантов смотреть фильмы на большом экране:

  • Смотреть фильм на английском.

  • Смотреть фильм на иврите с английскими субтитрами.

  • Смотреть фильм на иврите с субтитрами на иврите. Это лучший вариант для меня и других эмигрантов: так новый язык лучше впитывается, особенно если сам по себе фильм интересный.

Самый классный из последних израильских, который я смотрела на иврите, «Яблоки из пустыни». Он получил несколько премий и очень ярко показывает столкновение светского и религиозного образов жизни, которые в Израиле сосуществуют бок о бок.



По сюжету, главная героиня – единственная дочь ортодоксального иудея, живущего в религиозном квартале в Иерусалиме. Она активно интересуется светской жизнью и тайно от родных посещает светский клуб, где учится народным танцам. Там девушка видит совершенно недопустимую в религиозной среде свободу общения со сверстниками и более того: влюбляется в светского парня. Собственно дальше и начинается весь замес с побегом от родителей и навязанных религиозных традиций. Для израильского уровня фильм снят достаточно качественно, так что рекомендую.

Один совет тем, кто собирается посетить любой из израильских кинотеатров летом: возьмите теплую одежду! Израильтяне настолько не переносят даже намека на жару, что врубают кондиционеры на максимум. Так что, когда приходишь разгоряченный с улицы в этот холодильник в одной маечке, сосредоточиться на сюжете фильма выходит с трудом, потому что все мысли только о том, как бы стянуть рубашку с соседа.

Recent Posts from This Journal

Хех, а ў Егіпце фільмы з ангельскім родным дубляжом і арабскімі ( і зрэдку чамусь французскімі) сабамі. Шкада, што не ангельскімі, наколькі б мне было прасцей) Ага, і ў іх тут таксама у молах і кіно холадна.
Да, забыла упомянуть, что французские сабы здесь тоже можно найти. В Израиле много французов, особенно сейчас, потому что дома у них процветает антисемитизм (речь про еврейских, конечно).