Не дружите с нашими на чужбине? Или почему русские такие русские

Слушайте, я думала только на родине наши готовы поубивать своих же. Оказывается, в эмиграции все то же самое, только еще добавляется высокомерный тон по отношению к тем, кто приехал позже матерых, проверенных временем понаехов. Говорю, конечно, в первую очередь за Израиль. Почему так происходит?




Когда я начала вести этот блог в регулярном режиме, описывая первые впечатления от израильской жизни, тут же появились местные умники, которые на чистом русском начали учить, что пишу я полный наивняк, на самом деле в Израиле все не так, и вообще "отойди девочка, ты ничего не понимаешь". И пишешь слишком восторженно, сбавь обороты! Похожее недоумение недавно обнаружила в ФБ известной московской журналистки Алины Фаркаш, которая сейчас как раз находится на стадии переезда в Израиль и ведет об этом колонку на Снобе. Она еще даже не в Израиле, а уже выслушала множественное фе от русских израильтосов по поводу того, что она все неверно истолковывает.

Запомните, самые нетерпимые к русским в Израиле - это русские. Это те, которые всячески открещиваются от своего прошлого вне Израиля и демонстративно говорят на иврите (с жутким акцентом, кстати), если ты у них что-нибудь спрашиваешь на русском.

Когда дело касается работы, наших тоже лучше избегать: обдурят, кинут на деньги, да еще и нахамить могут для профилактики. Чтоб знали, почем фунт лиха. Есть, конечно, счастливые исключения, но общая практика удручает.

На днях вывели с френдессой, которая тоже переехала в Израиль из Беларуси, что все эти надрывные правдорубцы, которые живут здесь плюс-минус 10 лет и считают себя офигеть какими знатоками, исходятся слюной, потому что почти у каждого был нелегкий путь абсорбции в стране. Мало кому повезло сразу отхватить богатого мужа, хорошую работу, и родственники здесь есть далеко не у всех. В основном все зубами выдирали себе имя, положение, уважение, а некоторые до сих пор не могут выбраться из ямы.

Наверное, правда - кому хорошо в Израиле, тот не может читать плохое, а кому плохо - не может воспринимать хорошее. Обидно, конечно, что вместо кооперации и взаимоподдержки нашим больше нравится поливать друг друга грязью, но хочется верить, что таких все же меньшинство.

Спасибо кришне, что у меня здесь самые адекватные русскоязычные друзья и работодатели и самые лучшие читатели. Недавно один из минских френдов написал, что далеко не у всех такие масштабные сводки по Израилю, как у меня в ЖЖ. Вот такие комментарии по-настоящему вдохновляют продолжать вести блог дальше. Спасибо, что читаете! Только не забывайте комментировать:)  

Интересно, в других странах такая дедовщина тоже встречается?
Недавно читал похожее про эмиграцию в США ))
эмиграции вообще довольны похожи во многих странах)
Как–то неудивительно даже читать, Даша. Не осталось иллюзий, к сожалению
может, они только в интернетах такие смелые? когда глаза в глаза, то все очень милые)
Ты знаешь я сталкиваюсь с такими твердолобыми идиотами и в жизни. Но в жизни их легче поставить на место и заткнуть.
Просто говоришь " я считаю так-то и так-то. Это мое мнение. Я попрошу его уважать". А если не нравится, то мы можем просто не общаться. Как правило никто в морду не плюет и по лицу не бьет:)
есть такая буква. главное помнить об этом когда сам станешь "матерым понаехом". "все люди добрые, только некоторые несчастные". не судите людей слишком строго. у меня всё прошло супер, но многим было тяжело.

у меня тоже бывает дух противоречия, это из области комментирования в жж.
"Недавно один из минских френдов написал, что далеко не у всех такие масштабные сводки по Израилю, как у меня в ЖЖ."

Вопрос был не об этом, и ответ мой был не такой. Хотя насчёт энциклопедии по Израилю - всё верно.

"Интересно, в других странах такая дедовщина тоже встречается?"

Друзья и знакомые, в разные годы уехавшие в США и в тот же Израиль, в один голос утверждают, что :

а) свежеприбывших новичков обдуривают и эксплуатируют все. Потому что "старичков" не надуришь, а коренные могут и в суд подать (не говоря уже о стойком нежелании вести дела с "русскими") ;

б) "Община - это болото, утонуть не даст, но и плавать не научит". Хочешь в новой стране начать действительно новую жизнь - переезжай в город, где по-русски вообще никто не говорит. Будешь страшно мучиться ностальгией, зато добьёшься успеха.
(Anonymous)
В Дании таже история
Кооперация это не только односторонняя помощь, поэтому её никогда и не будет, мало кто согласится что то постоянно отдавать взамен.
ключевое слово "взамен". если помощь идет в одностороннем порядке, это уже не кооперация
Что-то пропустила я этот твой пост случайно:)
Я на своем веку столкнулась с двумя стадиями - когда я столкнулась с жутким разочарованием от Израиля, с осознанием, что здесь ни разу не сказка и открыто об этим писала, то думала, что меня как минимум найдут и набьют морду, что раскрываю страшные тайны израильского бытия. Беснуются причем именно русские! Израильтяне аборигены согласно кивают головой в ответ на мою критическую аргументацию.
Затем, когда я встала на ноги и стала рассказывать опять-таки открыто о том, что вот шла таким и таким путем. там-то отучилась, отработала в таких-то местах, подняла язык, да муж помогал!, то незамедлительно стала шалавой, русской проституткой, выехавшей за счет мужика и т.д.
Я боюсь русских израильтян и стараюсь держаться от них подальше. Абсолютная нетерпимость.
И вот не далее как вчера я столкнулась буквально с ненавистью от якобы друзей! за то, что я смею! любить Беларусь.
Очень нелегко найти здесь понимание и терпимость к чужому мнению.
И еще важнейший момент, за озвучивание которого меня однажды чуть не распяли - не нужно забывать, что сюда в ИзраИль:) съехались отнюдь не все из столиц, да больших городов с образованием и достойным уровнем интеллекта. Здесь большинство понаехало из местечек да деревень. Поэтому и уровень дискуссий, агрессий и конфликтов, нетерпимости и хабальства - он будет соответствующий. Вот ты Даша закончила журфак, да? Наверняка девочка из интеллигентной семьи - английский скорей увсего выше среднего и т.д. А спорить с тобой будет зачастую украинский еврейский работяга, который в Израиле освоил интернет и самовыражается по полной.
да, журфак, и с английским все окей. про социальную солянку ты права. хватает всяких... хотя и из Зажопинсков бывают вполне себе нормальные люди. мне кажется, глобально мы сами к себе притягиваем тех людей, которых достойны. я сама по себе неконфликтная, поэтому описанные мной тенденции скорее из области чужой практики. для меня это просто наблюдение, которое в мою личную жизнь никак не вторгается. надеюсь, и дальше адекваты будут превалировать)
еврейский работяга :) это явно пост для кошечек которым наступили на лапку)))
Очень интересное наблюдение. В других странах я другое видел: в русских эмигрантских тусовках - штатской, лондонской, парижской и швейцарской (где я сам был в эмиграции в начале 90-х), хотя и были внутренняя конкуренция и трения, но основной раздел на МЫ и ОНИ проходил между эмиграцией и местными. «Мы», россиянские, — правильные, а «они», местные, неправильные и вообще дикие придурки (и дикие, и придурки). Правда, это была еще советская волна эмиграции — 70-80-х. Возможно, это играло какую-то роль.
Вы описываете линию раздела, которая проходит иначе: между новыми и старыми репатриантами. Старые отождествляют себя не с бывшей, а с новой родиной, что, по-видимому, говорит об успехах интеграции репатриантов в израильское общество. В Европе бывшие «русские», несмотря на отдельные успехи интеграции, все-таки продолжали себя чувствовать чужими в данном обществе.
Согласитесь, что россиянцу превратиться в немца, француза, швейцарца и т. д. значительно труднее, чем новому израильскому репатрианту превратиться в старого. :)
Так что тут два момента. Один: деление / противопоставление Мы и Они — это закон социальной психологии. Тут никуда не денешься. Второй: остервенелость и «хабалистость» этого противопоставления — это вопрос к совковому воспитанию. Боюсь, что тут тоже
никуда не денешься ;)
От себя добавлю, что я репатриировался из Петербурга в Кармиэль 8 месяцев назад. Так вышло, что (пока) занятия ивритом меня полностью миновали. Однако я себя чувствую совершенно комфортно: с 30% населения говорю по-русски, с 65% - по английски, а с 5% - на пальцах. Кру​г общения - действительно, не коренные жители, а русско- и англоязычные репатрианты, однако ж, обычно 20-25-летней выдержки. Возможно, роль играет то, что мы в одной возрастной группе, вот вам еще одна линия раздела: молодежь ( к которой относитесь вы) и «старики», которые жаждут этой молодежи что-нибудь повкручивать.
Вы правильно написали "дедовщина"
Нас в первый год в стране еще совсем зеленых 15 лет назад поразила фраза одной уже не "новой репатриантки" - "мы приехали говно жрали теперь вы его жрите" - жуткие слова запомнились нам навсегда!
и то что лучше не обращаться к русскоязычным в любой организации тоже правда!
как только выучили иврит - полностью перестали пользоваться их услугами - уж лучше к израильтянке чем к такой как нам встретилась 15 лет назад русской.
я вот думаю, какое такое говно они жрали. раньше столько было льгот для олимов, корзина была не только от государства, но и от города, в который приехал. сейчас уже ничего этого нет, остался мизер! и если сам зубами не выдерешь, ничего не добьешься. так что пусть не рассказывают сказки